Οποιαδήποτε συμφωνία – σύμβαση συναφθεί μεταξύ της ACTA A.E. και των Εντολέων (πελατών) της θα πρέπει να καταρτίζεται σύμφωνα με τους παρόντες Όρους και Προϋποθέσεις. Οι όροι και οι Προϋποθέσεις που έχουν συναφθεί θα ισχύουν – έως ότου ανακληθούν από την ACTA A.E.- για τυχόν μελλοντικές συμβατικές συμφωνίες. Οι τυχόν υπάρχοντες όροι Αγορών και προϋποθέσεις Συνεργασίας του Εντολέα, αποκλείονται από την παρούσα και δεν θα εφαρμόζονται καθ’ όλη τη διάρκεια της παρούσας επαγγελματικής συνεργασίας. Στο βαθμό που συνάπτονται συμφωνίες με καταναλωτές σύμφωνα με τους όρους του Δίκαιου Προστασίας Καταναλωτή (Ν.2251/1994), οι διατάξεις του νόμου θα υπερισχύουν των παρόντων Γενικών όρων.
2. Πίνακες Τιμών/Προσφορών
Οι πίνακες τιμών/αμοιβών/προσφορών που εκδίδονται από την ACTA A.E., εκτός αν συμφωνηθεί διαφορετικά εγγράφως, υπόκεινται σε αλλαγές και είναι μη δεσμευτικοί. Μια αμοιβαία δεσμευτική συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ μόνο με την παραλαβή από τον Εντολέα της έγγραφης επιβεβαίωσης της παραγγελίας από την ACTA A.E. ή την έναρξη της παροχής υπηρεσιών μέσω της ACTA A.E.. Οι αλλαγές και οι προσθήκες στη συμφωνία πρέπει να γίνονται εγγράφως. Το ίδιο θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται και για οποιαδήποτε συμφωνία παραίτησης από την απαίτηση για έγγραφες τροποποιήσεις. Οι προφορικές πληροφορίες, οι επικουρικές ρυθμίσεις και οι δεσμεύσεις από συνεργάτες ή υπαλλήλους της ACTA A.E., σε οποιοδήποτε στάδιο της συμβατικής διαδικασίας, είναι δεσμευτικές μόνο εάν επιβεβαιωθούν εγγράφως
3. Γεωγραφική Εφαρμογή
Οι αναφερόμενες χρεώσεις/αμοιβές εφαρμόζονται για υπηρεσίες που παρέχονται τόσο στην Ελλάδα όσο και σε οποιαδήποτε άλλη χώρα στην οποία, βάσει σύμβασης, παρέχονται υπηρεσίες από την ACTA A.E..
4. Εφαρμογή της συμφωνίας
4.1. Η ACTA A.E. είναι υπεύθυνη να παρέχει υπηρεσίες μόνο όπως ορίζεται ρητά στη σύμβαση, και οι οποίες υπηρεσίες θα πρέπει να παρέχονται σύμφωνα με γενικά αναγνωρισμένους τεχνικούς κανονισμούς. Η ACTA A.E. δεν φέρει καμία ευθύνη για την ορθότητα των νόμων, οδηγιών και προτύπων στα οποία βασίζονται οι συμφωνίες.
4.2. Με τη σύναψη της σύμβασης, ο όγκος των παραγγελιών καθορίζεται εγγράφως. Εάν κατά τη διάρκεια της σωστής εφαρμογής της σύμβασης απαιτηθούν αλλαγές ή υπερβάσεις στον συμφωνημένο όγκο της σύμβασης, η ACTA A.E. δικαιούται να τις πραγματοποιήσει βάσει των επίμαχων Όρων και Προϋποθέσεων, ακόμη και χωρίς έγγραφη ειδοποίηση, υπό τον όρο ότι οι χρεώσεις που συμφωνήθηκαν τελευταία δεν υπερβαίνουν σε ποσοστό το 15%. Εάν η τροποποίηση υπερβαίνει το 15%, τότε αυτές θα πρέπει να συμφωνηθούν εγγράφως, πριν από την παροχή των πρόσθετων υπηρεσιών. Εάν ο τροποποιημένος συμβατικός όγκος αυξήσει τις χρεώσεις που συμφωνήθηκαν τελευταία σε περισσότερο από ποσοστό 50%, ο Εντολέας δικαιούται να αποχωρήσει από τη σύμβαση εντός τριών ημερών από την κοινοποίηση των νέων τελών. Ωστόσο, ο Εντολέας οφείλει να πληρώσει για τις υπηρεσίες που έχουν ήδη παρασχεθεί σύμφωνα με το συμφωνηθέν ποσό.
4.3. Η ACTA A.E. δεν φέρει καμία ευθύνη για την ορθή λειτουργία και λειτουργικότητα των αντικειμένων που επιθεωρούνται αποκλειστικά για τεχνική ασφάλεια, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στη σύμβαση. Συγκεκριμένα, ο σχεδιασμός, η επιλογή υλικών και η κατασκευή εξοπλισμού και εγκαταστάσεων υπόκεινται σε επιθεώρηση μόνο εάν η σύμβαση προβλέπει για τις εν λόγω υπηρεσίες. Το ίδιο ισχύει και για τα προγράμματα ασφαλείας ή τους κανονισμούς ασφαλείας.
4.4. Με τη σύναψη της συμφωνίας, ο Εντολέας θα πρέπει να παρέχει στην ACTA A.E. όλα τα απαιτούμενα έγγραφα, όπως μελέτες, σχέδια, υπολογισμούς και πιστοποιήσεις – βεβαιώσεις, να λαμβάνει τυχόν εξουσιοδοτήσεις και άδειες που ενδέχεται να απαιτούνται, να παρέχει πληροφορίες που σχετίζονται με τη σύμβαση ανά πάσα στιγμή και να εκτελεί, πριν από την έναρξη της εκτέλεσης της παραγγελίας, τις απαιτούμενες προετοιμασίες για να καταστεί το αντικείμενο της επιθεώρησης προσβάσιμο. Ο Εντολέας δεσμεύεται να καταβάλει έγκαιρα όλες τις εύλογες προσπάθειες για την παροχή των απαιτούμενων εγγράφων ή αδειών. Εάν ο Εντολέας δεν εκπληρώσει αυτές τις υποχρεώσεις, παρά την προθεσμία που έχει οριστεί από την ACTA A.E., η σύμβαση ανακαλείται μετά τη λήξη της τασσόμενης προθεσμίας. Σε αυτήν την περίπτωση, η ACTA A.E. δικαιούται να ζητήσει αποζημίωση λόγω μη εκπλήρωσης. .
4.5. Η ACTA A.E. δεν υποχρεούται να επαληθεύει την ορθότητα των εγγράφων που παρέχονται ως βάση για την επιθεώρηση-έλεγχο ή την ακρίβεια/ορθότητα των προφορικών δηλώσεων που παρέχονται από τον Εντολέα ή τους υπαλλήλους του, αλλά πιθανολογεί την ακρίβεια και ορθότητα αυτών των πληροφοριών.
4.6. Η ACTA A.E. δικαιούται να καθορίσει τη μέθοδο και τον τύπο της επιθεώρησης – ελέγχου, κατά την κρίση της, βάσει επαγγελματικών κριτηρίων.
4.7. Η ACTA A.E. δικαιούται να παράγει αντίγραφα των παρεχόμενων εγγράφων και να τα διατηρεί στα αρχεία της και να αποθηκεύει τα δεδομένα – πληροφορίες του Εντολέα και τα δεδομένα που προκύπτουν από τις επιχειρηματικές συναλλαγές για δικούς της σκοπούς σε μια εγκατάσταση ηλεκτρονικής επεξεργασίας δεδομένων. Σύμφωνα με τη ρήτρα 10 των Όρων και Προϋποθέσεων, ο Εντολέας θα πρέπει να δώσει ρητά τη συγκατάθεσή του.
4.8. H ACTA A.E. παρέχει την υπηρεσία, εκτός αν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά σε μεμονωμένες περιπτώσεις, με έναν εργαζόμενο ανά τομέα εξειδίκευσης. Οποιαδήποτε βοήθεια απαιτείται ή είναι χρήσιμη για την εκπλήρωση της παραγγελίας, θα παρέχεται στην ACTA A.E. από τον Εντολέα ή τρίτο πρόσωπο για λογαριασμό του Εντολέα, δωρεάν. Ο Εντολέας αναλαμβάνει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να παρέχει την απαιτούμενη ή χρήσιμη βοήθεια. Κατά την παροχή αυτής της βοήθειας, ο Εντολέας οφείλει να παρακολουθεί και να τηρεί την ισχύουσα Νομοθεσία, ιδίως όσον αφορά τον τομέα της προστασίας των εργαζομένων – υπαλλήλων.
4.9. Ο Εντολέας/Πελάτης επιτρέπει στον Οργανισμό Διαπίστευσης να επιτηρεί και να παρακολουθεί (ελέγχει) τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, οι οποίες καλύπτονται από σύμβαση με την ACTA A.E.
5. Όροι και Προθεσμίες/Καθυστερήσεις
5.1. Οι όροι και οι προθεσμίες που καθορίζονται στη σύμβαση βασίζονται στην εκτίμηση του όγκου της εργασίας, με βάση τις πληροφορίες που παρέχονται από τον Εντολέα. Αυτές οι προθεσμίες καθίστανται δεσμευτικές μόνο όταν ρητά και εγγράφως χαρακτηρίζονται ως “δεσμευτικές” από την ACTA A.E.. Τυχόν καθυστερήσεις δεν νομιμοποιούν τον Εντολέα να ζητήσει αποζημίωση, χωρίς (άλλη) νόμιμη βάση.
5.2. Οι όροι που ορίζονται ως δεσμευτικοί θα αρχίζουν με την πλήρη συμφωνία σε όλα τα μέρη της σύμβασης και αναφορικά με όλους τους όρους των παρεχόμενων υπηρεσιών και θα λήγουν με την ολοκλήρωση των παρεχόμενων υπηρεσιών από την ACTA A.E.. Θα παύσουν να είναι δεσμευτικοί όταν ο Εντολέας αθετεί τις υποχρεώσεις του σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις των Όρων και Προϋποθέσεων, ιδίως όσον αφορά τις ρήτρες 4.4. και 4.8, για οποιονδήποτε λόγο.
5.3. Εάν η εκπλήρωση της σύμβασης καθυστερήσει λόγω συνθηκών για τις οποίες δεν ευθύνεται η ACTA A.E. (π.χ. επιχειρησιακές αναταραχές, απεργία, ανωτέρα βία, εμπόδια μεταφοράς κ.λπ.), η ACTA A.E. δικαιούται, με εξαίρεση τις εγγυήσεις, την ακύρωση λόγω λαθών και/ή τις αξιώσεις αποζημίωσης, είτε να υπαναχωρήσει από τη σύμβαση είτε να παρατείνει την προθεσμία για εύλογο χρονικό διάστημα. Αυτό ισχύει επίσης όταν τα γεγονότα συμβαίνουν σε χρονική φάση κατά την οποία η ACTA A.E. βρίσκεται ήδη σε υπερημερία. Η ACTA A.E. θα πρέπει να ειδοποιήσει τον Εντολέα για τα ανωτέρω εγκαίρως. Σε περίπτωση υπαναχώρησης από τη σύμβαση, η ACTA A.E. δικαιούται να χρεώσει τον Εντολέα για τις τμηματικές υπηρεσίες που παρασχέθηκαν μέχρι εκείνη τη στιγμή, στις τιμές που συμφωνήθηκαν.
6. Όροι πληρωμής
6.1. Οι υπηρεσίες χρεώνονται σύμφωνα με τις προσφορές, τους τιμοκαταλόγους και ούτω καθεξής που ισχύουν κατά τη σύναψη της σύμβασης. Εάν η παροχή υπηρεσιών εκτείνεται για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους ή εάν πρόκειται για επαναλαμβανόμενες υπηρεσίες, οι υπηρεσίες χρεώνονται σύμφωνα με τις τιμές που ισχύουν τη στιγμή κατά την οποία παρέχονται μεμονωμένες υπηρεσίες.
6.2. Εάν η ACTA A.E. παρέχει υπηρεσίες για χρονικό διάστημα που υπερβαίνει τις 4 εβδομάδες, η ACTA A.E. δικαιούται να εκδίδει μηνιαία τιμολόγια για μερική παροχή υπηρεσιών. Η τμηματική και ολική πληρωμή των τιμολογίων πραγματοποιείται αμέσως και χωρίς κρατήσεις κατά την παραλαβή του τιμολογίου, δηλώνοντας τους αριθμούς του τιμολογίου και του πελάτη, εκτός αν άλλως έχει συμφωνηθεί στη σύμβαση.
6.3. Ενστάσεις – αντιρρήσεις επί των εκδοθέντων τιμολογίων διατυπώνονται και τεκμηριώνονται εγγράφως εντός περιόδου δύο (2) εβδομάδων από την παραλαβή του τιμολογίου, ελλείψει των οποίων, το τιμολόγιο θεωρείται αποδεκτό.
6.4. Ο Εντολέας δεν δικαιούται να συμψηφίσει απαιτήσεις, οποιουδήποτε είδους, εκτός εάν αυτές έχουν επιβεβαιωθεί με νομικά δεσμευτικό τρόπο από δικαστήριο ή έχουν αναγνωριστεί εγγράφως από την ACTA A.E..
6.5. Σε περίπτωση αθέτησης της υποχρέωσης πληρωμής, ακόμη και αν εκκρεμεί μόνο ένα στοιχείο, όλες οι εκκρεμείς αξιώσεις – ακόμη και αυτές από άλλες συμφωνίες και ανεξάρτητα από τυχόν διαφορετικούς όρους πληρωμής – θα καθίστανται άμεσα ληξιπρόθεσμες και η ACTA A.E. μπορεί να επιλέξει να ζητήσει άμεση πληρωμή των εκκρεμών απαιτήσεων και να αναστείλει την εκπλήρωση της σύμβασης εν αναμονή της παραλαβής αυτής της πληρωμής, άλλως να υπαναχωρήσει από τη σύμβαση χωρίς προειδοποίηση και να απαιτήσει αποζημίωση για ζημία λόγω της μη εκπλήρωσης. Η αθέτηση της υποχρέωσης πληρωμής παρέχει το δικαίωμα στην ACTA A.E. να χρεώνει τόκους υπερημερίας ετησίως για καθυστερημένες πληρωμές, όπως αυτοί καθορίζονται από την Τράπεζα της Ελλάδας, καθώς επίσης να χρεώνει τα έξοδα των οχλήσεων.
6.6. Ο Εντολέας αναλαμβάνει επιπροσθέτως την υποχρέωση να αποζημιώσει την ACTA A.E. για έξοδα και δαπάνες που προκλήθηκαν εκ των πραγμάτων λόγω της αθέτησης της υπόσχεσης πληρωμής και ευλόγως απαιτούνται για τη διεκδίκηση των νόμιμων δικαιωμάτων της. Αυτό περιλαμβάνει, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων για την καταβολή των δικαστικών εξόδων, ιδίως εξωδικαστικές δαπάνες, έξοδα διαδικαστικά, τα έξοδα και αμοιβές ενός φορέα είσπραξης χρεών (σύμφωνα με τούς όρους αποζημίωσης των φορέων είσπραξης χρεών), καθώς και το κόστος των εμπλεκομένων δικηγόρων, μέχρι του ύψους που τα κόστη αυτά κρίνονται σκόπιμα και αναγκαία.
6.7. Σε περίπτωση αμφιβολίας, οι τιμές δεν περιλαμβάνουν τον νόμιμο συντελεστή φόρου προστιθέμενης αξίας, για τον οποίο βαρύνεται ο Εντολέας με τον ισχύοντα συντελεστή.
6.8. Περισσότεροι αντισυμβαλλόμενοι ευθύνονται από κοινού, αλληλεγγύως και εις ολόκληρον.
6.9. Η ACTA A.E. δικαιούται επίσης να στέλνει στον Εντολέα τα τιμολόγια σε ηλεκτρονική μορφή. Ο Εντολέας δηλώνει τη ρητή συγκατάθεσή του να του αποστέλλονται τιμολόγια σε ηλεκτρονική μορφή από την ACTA A.E..
7. Εγγυήσεις
7.1. Εάν ο Εντολέας δεν είναι καταναλωτής σύμφωνα με τον Νόμο περί Προστασίας των Καταναλωτών (Ν.2251/1994 «Προστασία των καταναλωτών» (ΦΕΚ Α΄ 191), ως ισχύει κι έχει κωδικοποιηθεί με την ΥΑ.5338/17-01-2018 (ΦΕΚ Β’ 40)), μετά την ολοκλήρωση της συμφωνίας θα εξετάσει τα έργα ή της υπηρεσίες της ACTA A.E. χωρίς καθυστέρηση και θα βεβαιώσει εγγράφως, χωρίς καμία καθυστέρηση, και πάντως εντός το αργότερο επτά (7) ημερολογιακών ημερών από την επομένη της υποβολής της γνωμοδότησης εμπειρογνωμόνων ή της έκθεσης επιθεώρησης ή αντίστοιχης έκθεσης, τυχόν ελαττώματα που εντοπίστηκαν ή είναι εφικτό να εντοπιστούν, αλλιώς αποκλείεται οποιαδήποτε ευθύνη της ACTA A.E.. Τυχόν κρυμμένα ελαττώματα, πρέπει αμέσως μετά την διαπίστωσή της να δηλωθούν ως απορριπτέα εγγράφως, χωρίς καμία καθυστέρηση, το αργότερο εντός επτά (7) ημερολογιακών ημερών από τη διαπίστωσή της, και πάντως εντός της περιόδου εγγύησης. Οι γνωστοποιήσεις ελαττωμάτων δεν παρέχουν δικαίωμα παρακράτησης της πληρωμής των τιμολογημένων ποσών εν όλω ή εν μέρει..
7.2. Οι αξιώσεις του Εντολέα εκ της εγγυήσεως, θα περιορίζονται, κατ ‘επιλογή της ACTA A.E., στην επισκευή ή την αντικατάσταση. Η ACTA A.E. δικαιούται να πραγματοποιήσει δύο απόπειρες διόρθωσης ή αντικατάστασης. Εάν οι προσπάθειες επισκευής ή αντικατάστασης δεν επιτύχουν, εντός εύλογου χρόνου ή εάν η επισκευή ή αντικατάσταση δεν είναι οικονομικά εφικτή, ο Εντολέας δικαιούται τροποποίηση της σύμβασης ή μείωση του τιμήματος. Αποκλείεται η τροποποίηση της σύμβασης λόγω μη υλικών (άυλων) μη επανορθώσιμων ελαττωμάτων. Στην περίπτωση αυτή θα πραγματοποιείται κατάλληλη μείωση του τιμήματος..
7.3. Οι αξιώσεις του Εντολέα εκ της εγγυήσεως – ακόμη και για τα λεγόμενα “άϋλα” έργα, όπως, για παράδειγμα, εξειδικευμένες κρίσεις/εκτιμήσεις ή ανάπτυξη λογισμικού – αποσβένονται μετά από ένα (1) έτος από την ολοκλήρωση των υπηρεσιών που παρασχέθηκαν από την ACTA A.E.. Η περίοδος εγγύησης ούτε παρατείνεται ούτε διακόπτεται από επισκευές ή απόπειρες επισκευών, ιδίως εάν αυτές δεν πραγματοποιηθούν εντός της παρούσας προβλεπόμενης περιόδου εγγύησης.
7.4. Εάν ο Εντολέας δεν δηλώσει εμπρόθεσμα τα παράπονα σύμφωνα με το άρθρο 7.1, τότε οι τυχόν αξιώσεις για αποζημίωση εκ της εγγυήσεως, τόσο για την ίδια την αξίωση, όσο και για τις πλημμέλειες σχετικά με την ελαττωματική παράδοση θα αποκλείονται ρητά, εκτός εάν οι υπάλληλοι της ACTA A.E. είναι υπεύθυνοι για τέτοιες αξιώσεις από δόλο ή βαρεία αμέλεια.
8. Ευθύνηαποζημίωσης
8.1. Εάν ο αντισυμβαλλόμενος καταθέσει αγωγή για αποζημίωση κατά της ACTA A.E., υποχρεούται να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την αιτία, παρανομία, σφάλμα και το βαθμό του σφάλματος. Η εκχώρηση αξιώσεων εγγύησης και αποζημίωσης σε τρίτους είναι απαράδεκτη.
8.2. Εάν ο Εντολέας, υποστεί ζημίες λόγω υπέρβασης μιας δεσμευτικής περιόδου εκτέλεσης εξ αιτίας σφάλματος της ACTA A.E., η αξίωση δεν θα υπερβαίνει το 5% κατ’ ανώτατο όριο του μέρους εκείνου της σύμβασης που επηρεάζεται από την καθυστέρηση.
8.3. Σε αγωγές αποζημίωσης λόγω αδικοπραξίας θα ισχύουν οι ακόλουθες εξαιρέσεις για την εγγύηση και για περιορισμένες εγγυήσεις εφόσον η αξίωση αποζημίωσης συντρέχει με αξίωση αποζημίωσης λόγω παράβασης της σύμβασης.
8.4. Η ευθύνη της ACTA A.E. αποκλείεται σε περίπτωση πρόκλησης περιουσιακής ή οικονομικής ζημίας από ελαφρά αμέλεια. Η ευθύνη της ACTA A.E. σε περιπτώσεις περιουσιακής βλάβης από βαρεία αμέλεια περιορίζεται στο ποσό των 7.500.000,00 EUR και σε περιπτώσεις μόνο οικονομικής ζημίας περιορίζεται στο ποσό των 3.000.000,00 EUR. Αυτός ο περιορισμός της ευθύνης δεν ισχύει για περιουσιακές ή οικονομικές ζημιές που προκάλεσε η ACTA A.E. με πρόθεση (δόλο). Μπορεί να συμφωνηθούν μεγαλύτερες αποζημιώσεις από τις ανωτέρω αναφερόμενες, κατόπιν αιτήματος και με δαπάνη του Εντολέα, υπό τον όρο ότι είναι δυνατή η αντίστοιχη κάλυψη της ACTA A.E. από τον ασφαλιστή της ευθύνης.
8.5. Ο αποκλεισμός της ευθύνης και ο περιορισμός της ευθύνης δεν ισχύουν για σωματικές βλάβες και τραυματισμούς.
8.6. Η αποποίηση ευθύνης και οι περιορισμοί της ευθύνης σύμφωνα με τις παραγράφους 8.1 έως 8.5 θα ισχύουν ε
πίσης για την ευθύνη της ACTA A.E. για τα παραρτήματα, τους εκπροσώπους και τους υπαλλήλους της, καθώς και για την προσωπική ευθύνη των εκπροσώπων, των υπαλλήλων και των προστηθέντων της ACTA A.E..
8.7. Οι αξιώσεις αποζημίωσης από τον Εντολέα, με εξαίρεση τις εκ προθέσεως και δόλο πράξεις εκ μέρους της ACTA A.E. και των εκπροσώπων/στελεχών της, αποκλείονται, εκτός εάν ασκηθούν ενώπιον δικαστηρίου εντός έξη (6) μηνών από την κοινοποίηση/γνωστοποίηση της απόρριψης των αξιώσεων αυτών από την ACTA A.E. ή τους ασφαλιστές της. Τυχόν αξιώσεις αποζημίωσης του Εντολέα κατά της ACTA A.E. (με εξαίρεση τις εκ προθέσεως και με δόλο πράξεις εκ μέρους της ACTA A.E. και των εκπροσώπων/στελεχών της), παραγράφονται εντός ενός (1) έτους από τη στιγμή που ο Εντολέας έλαβε γνώση αυτών των αξιώσεων, εκτός εάν άλλες διατάξεις ή ο νόμος προβλέπουν συντομότερη προθεσμία παραγραφής. Αυτό δεν ισχύει για αξιώσεις αποζημίωσης λόγω αδικοπραξίας.
8.8. Οι προηγούμενες αποποιήσεις ευθύνης και περιορισμοί ευθύνης σύμφωνα με τις παραγράφους 8.1 έως 8.7 δεν ισχύουν για αξιώσεις και δικαιώματα τα οποία προβλέπονται και προστατεύονται ρητά στην ισχύουσα Νομοθεσία, στο βαθμό που η ευθύνη των παρόχων υπηρεσιών καθίσταται υποχρεωτική βάσει αυτής.
8.9. Στο μέτρο που η ACTA A.E. ευθύνεται έναντι του Εντολέα για πράξεις που διαπράχθηκαν με δόλο ή βαριά αμέλεια των υπαλλήλων, των εκπροσώπων και των προστηθέντων αυτής, δύναται να απαιτήσει την εκχώρηση προς αυτήν οποιασδήποτε τυχόν αξίωσης αποζημίωσης του Εντολέα έναντι του υπαλλήλου ή του εκπροσώπου ή του προστηθέντος της ACTA A.E..
8.10. Εάν τρίτα μέρη, τα οποία δεν έχουν συμβατική σχέση ούτε με την ACTA A.E. ούτε με τον Εντολέα, βάσει της συμφωνίας μεταξύ της ACTA A.E. και του Εντολέα, διεκδικήσουν αξιώσεις κατά της ACTA A.E., των υπαλλήλων και των εκπροσώπων της, που δεν μπορούν να αποδοθούν σε πράξεις που διαπράχθηκαν με δόλο ή βαριά αμέλεια εκ μέρους της ACTA A.E., των υπαλλήλων, των εκπροσώπων και των εξωτερικών συνεργατών της, ο Εντολέας οφείλει να απαλλάξει από κάθε ευθύνη την ACTA A.E. και να αναλάβει την αποζημίωση του τρίτου μέρους, άλλως να αποζημιώσει την ACTA A.E. και τους εκπροσώπους της..
8.11. H ACTA A.E. δεν ευθύνεται για ζημιές σε συσκευές υπό δοκιμή που προκαλούνται κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων, δοκιμών και παρόμοιων διαδικασιών και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τεχνικούς κανόνες κατά τη στιγμή της επιθεώρησης.
8.12. Η ευθύνη για έμμεσες ζημίες που οφείλονται σε ελαττώματα, ιδίως για απωλεσθέντα ή διαφυγόντα κέρδη, άλλη χρηματική ζημία, απώλεια τόκων κ.λπ. αποκλείεται ρητά. Ωστόσο, οποιαδήποτε ευθύνη που μπορεί να εδράζεται στο νόμο, υπόκειται στους περιορισμούς που προβλέπονται στη παράγραφο «Ευθύνη Αποζημίωσης».
9. Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας (Copyright)
Τυχόν δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σε επιθεωρήσεις και εκθέσεις επιτήρησης, πιστοποιητικά, εκθέσεις εμπειρογνωμόνων, υπολογισμούς και άλλα αντίστοιχα έγγραφα που εκδόθηκαν από την ACTA A.E., παραμένουν στην ACTA A.E.. Η διανομή, η αξιοποίηση ή/και η δημοσίευση των υπηρεσιών πέραν του συμβατικά καθορισμένου σκοπού απαιτεί προηγούμενη έγγραφη εξουσιοδότηση από την ACTA A.E.. Κατά την διανομή, τη χρήση ή/ και τη δημοσίευση, ο Εντολέας υποχρεούται να συμμορφώνεται με τις νομικές διατάξεις. Σε περίπτωση παραβίασης των ανωτέρω νόμιμων υποχρεώσεων ο Εντολέας υποχρεούται να αποζημιώσει την ACTA A.E. καθώς και να την απαλλάξει από τυχόν αξιώσεις τρίτων.
10. Αποσιώπηση/Εμπιστευτικότητα/Προστασία Δεδομέ- νων Προσωπικού Χαρακτήρα
10.1. Η ACTA A.E. υποχρεώνει τους υπαλλήλους της και λοιπούς προστηθέντες αυτής να τηρούν απόρρητες τις πληροφορίες για τυχόν γεγονότα για τα οποία ενδέχεται να αποκτήσουν γνώση μέσω της σύμβασης.
10.2. Ο Εντολέας οφείλει να παρέχει τη συναίνεσή του προς την ACTA A.E., να διατηρεί αντίγραφα των αρχείων της, των εγγράφων, μελετών, σχεδίων κ.λπ. τα οποία παραμένουν στην ACTA A.E. για δική της χρήση και τα οποία είναι απαραίτητα για την ολοκλήρωση της σύμβασης.
10.3. Η ACTA A.E., οφείλει να συμμορφώνεται με τις διατάξεις του Νόμου περί Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα, του Γενικού Κανονισμού Προστασίας Δεδομένων (GDPR) και κάθε σχετικού με αυτά νόμου και να υιοθετήσει τις απαιτούμενες τεχνικές και οργανωτικές ρυθμίσεις για την προστασία δεδομένων εντός του εύρους ευθύνης της ACTA A.E..
10.4. Η ACTA A.E. υποχρεούται ιδίως να υποχρεώσει τους υπαλλήλους της να συμμορφωθούν με όλες τις ανωτέρω διατάξεις.
10.5. Σχετικά με την Επεξεργασία των Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα, παρακαλώ δείτε την Πολιτική Προστασίας που είναι αναρτημένη στην επίσημη ιστοσελίδα της ACTA A.E. https://tuvaustriahellas.gr/politiki-prostasias-prosopikon-dedomenon/
10.6. Οι πληροφορίες ή τα δεδομένα του Εντολέα διαβιβάζονται σε τρίτους αποκλειστικά σε περίπτωση που η ανακοίνωσή τους επιβάλλεται από εγχώριο ή διεθνή νόμο, κανονισμό ή δικαστική απόφαση.
11. Πρόσθετο υλικό
Το κόστος για πρόσθετο υλικό και έλεγχο εξοπλισμού που δεν χρησιμοποιούνται συνήθως στην ACTA A.E. επιβαρύνει επιπλέον τον πελάτη.
12. Παροχή Υποδομής κατά την επιθεώρηση
Οι πελάτες είναι υπεύθυνοι για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας, νερού, φωτισμού, ικριωμάτων κλπ., κατάλληλων για τις απαιτούμενες δραστηριότητες δοκιμών σύμφωνα με τυχόν νόμιμους κανονισμούς.
13. Παράδοση και φύλαξη αντικειμένων δοκιμής
Τα αντικείμενα δοκιμής, τα δείγματα τύπου κ.λπ. για επιθεώρηση σε εγκαταστάσεις δοκιμών που ανήκουν στην ACTA A.E. πρέπει να παραδοθούν franco domicile (δωρεάν). Ο πελάτης συμφωνεί να αποδεχθεί το κόστος αποθήκευσης ή το κόστος διάθεσης για αντικείμενα δοκιμής που δεν επιστρέφονται.
14. Ρήτρα αποχώρησης
Άκυρες ή ανίσχυρες διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν επηρεάζουν την εγκυρότητα και ισχύ των λοιπών διατάξεων. Σε περίπτωση ακυρότητας μιας διάταξης της παρούσας σύμβασης, τα μέρη της σύμβασης συμφωνούν να την αντικαταστήσουν με μια έγκυρη και ισχυρή, η οποία στο πνεύμα και το σκοπό πλησιάζει την ακυρωθείσα διάταξη. Οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις ισχύουν έναντι των καταναλωτών (όσον αφορά τον Νόμο περί Προστασίας των Καταναλωτών), μόνο εφόσον οι υποχρεωτικές διατάξεις του νόμου περί προστασίας των καταναλωτών, δεν έχουν προβλέψεις αντίθετες με αυτούς.
15. Τόπος δικαιοδοσίας και εφαρμοστέο δίκαιο
Για την παρούσα συμφωνία και ολόκληρη τη νομική σχέση μεταξύ των μερών, θα ισχύει το ελληνικό Δίκαιο. Η εφαρμογή της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις Συμβάσεις για τη Διεθνή Πώληση Αγαθών, CISG, αποκλείεται κατ’ αρχήν. Οποιεσδήποτε διαφορές προκύπτουν από την παρούσα συμφωνία παραπέμπονται αποκλειστικά στο αρμόδιο δικαστήριο των Αθηνών (Πρωτευούσης), ενώ η ACTA A.E. έχει το δικαίωμα να κινήσει νομικές διαδικασίες σε άλλα δικαστήρια στην έδρα των οποίων ο αντισυμβαλλόμενος έχει την έδρα ή κατοικία του.
1. Application
Any agreement – contract concluded between ACTA and its Clients (customers) must be drawn up in accordance with these Terms and Conditions. The Terms and Conditions entered into will apply – until revoked by ACTA – to any future contractual agreements. Any existing Purchasing Terms and Conditions of Cooperation of the Employer, if any, are hereby excluded and shall not apply throughout the duration of this business relationship. To the extent that agreements are concluded with consumers under the terms of the Consumer Protection Act (Law 2251/1994), the provisions of the Act shall prevail over these General Terms and Conditions.
2. Price/Tender Tables
Unless otherwise agreed in writing, the tables of prices/fees/tenders issued by ACTA are subject to change and are not binding. A mutually binding agreement will only come into effect upon receipt by the Ordering Party of a written confirmation of the order from ACTA or commencement of services by ACTA. Changes and additions to the agreement must be made in writing. The same shall also apply to any agreement waiving the requirement for written amendments. Verbal information, subsidiary arrangements and undertakings by partners or employees of ACTA at any stage of the contractual process are only binding if confirmed in writing.
3. Geographical application
The described charges/fees are applicable for services provided both in Greece and in any other country where, under contract, services are provided by ACTA.
4. Implementation of the Agreement
4.1. ACTA is responsible for providing services only as expressly specified in the contract, and which services shall be provided in accordance with generally recognized technical regulations. ACTA is not responsible for the correctness of the laws, guidelines and standards on which the agreements are based.
4.2. Upon conclusion of the contract, the volume of orders shall be specified in writing. If, during the proper implementation of the contract, changes or overruns in the agreed volume of the contract are required, ACTA is entitled to carry them out based on the Terms and Conditions in question, even without written notice, provided that the last agreed charges do not exceed 15%. If the modification exceeds 15%, then these must be agreed in writing before the additional services are provided. If the modified contractual volume increases the last agreed charges by more than 50%, the Client shall be entitled to withdraw from the contract within three days from the notification of the new charges. However, the Client must pay for the services already provided in accordance with the agreed amount.
4.3. ACTA is not responsible for the correct operation and functionality of the objects inspected exclusively for technical safety, unless expressly stated in the contract. In particular, the design, selection of materials and construction of equipment and installations are subject to inspection only if the contract provides such services. The same applies to safety programs or safety regulations.
4.4. Upon conclusion of the agreement, the Contracting Authority shall provide ACTA with all required documents, such as studies, drawings, calculations and certifications, obtain any authorizations and permits that may be required, provide information related to the contract at any time and, prior to the commencement of the execution of the order, carry out the necessary preparations to make the object of the inspection accessible. The Client undertakes to make all reasonable efforts in a timely manner to provide the required documents or authorizations. If the Client fails to fulfil these obligations despite the deadline set by ACTA, the contract shall be revoked after the expiry of the set deadline. In this case, ACTA shall be entitled to claim damages for non-performance.
4.5. ACTA is not obliged to verify the correctness of the documents provided as a basis for the inspection-check or the accuracy/correctness of the oral statements provided by the Client or its employees but assumes the accuracy and correctness of this information.
4.6. ACTA is entitled to determine the method and type of inspection – audit, at its discretion, based on professional criteria.
4.7. ACTA is entitled to make copies of the provided documents and keep them in its archives and to store the data – information of the Client and the data resulting from the business transactions for its own purposes in an electronic data processing facility. In accordance with clause 10 of the Terms and Conditions, the Client must give express consent.
4.8. ACTA provides the service, unless otherwise agreed in individual cases, with one employee per area of expertise. Any assistance required or useful for the fulfilment of the order will be provided to ACTA by the Client or a third party on behalf of the Client, free of charge. The Client undertakes to make every effort to provide the required or useful assistance. In providing such assistance, the Client shall monitor and comply with the applicable legislation, in particular in the field of protection of employee-employees.
4.9. The Client/Customer allows the Accreditation Body to supervise and monitor (control) the conformity assessment activities covered by a contract with ACTA.
5. Terms and Deadlines/Delays
5.1. The terms and deadlines set out in the contract are based on an estimate of the volume of work, based on the information provided by the Client. These deadlines become binding only when they are expressly designated as “binding” in writing by ACTA. Any delays do not entitle the Client to claim compensation without (other) legal basis.
5.2. The terms defined as binding shall commence upon full agreement with all parties to the contract and with respect to all terms of the services provided and shall end upon completion of the services provided by ACTA. They shall cease to be binding when the Client defaults on its obligations under the applicable provisions of the Terms and Conditions, in particular regarding to clauses 4.4. and 4.8, for any reason whatsoever.
5.3. If the fulfilment of the contract is delayed due to circumstances for which ACTA is not responsible (e.g., operational disturbances, strikes, force majeure, transport obstacles, etc.), ACTA is entitled, with the exception of guarantees, the cancellation due to errors and/or claims for damages, either to withdraw from the contract or to extend the deadline for a reasonable period of time. This also applies when the events occur at a time when ACTA is already in default. ACTA shall notify the Client of the above in a good time. In case of withdrawal from the contract, ACTA is entitled to charge the Client for the partial services provided up to that time, at the agreed prices.
6. Payment terms
6.1. The services are charged according to the offers, price lists, etc. in force at the time of the conclusion of the contract. If the provision of services extends over a period of more than one year or if the services are recurring, the services shall be charged according to the prices in force at the time when individual services are provided.
6.2. If ACTA provides services for a period exceeding 4 weeks, ACTA is entitled to issue monthly invoices for partial provision of services. Partial and full payment of invoices shall be made immediately and without deductions upon receipt of the invoice, stating the invoice and client numbers, unless otherwise agreed in the contract.
6.3. Objections to the invoices issued shall be made and documented in writing within a period of two (2) weeks from the receipt of the invoice, failing which, the invoice shall be deemed accepted
6.4. The Client is not entitled to set off claims of any kind, unless they have been confirmed in a legally binding manner by a court or acknowledged in writing by ACTA.
6.5. In the event of a default of payment, even if only one item is outstanding, all outstanding claims – including those from other agreements and regardless of any different payment terms – shall become immediately due and payable and ACTA may choose to request immediate payment of the outstanding claims and suspend the performance of the contract, pending receipt of such payment, or else withdraw from the contract without notice and claim compensation for damages due to non-performance. Default of payment entitles ACTA to charge annually overdue interest for late payments, as determined by the Bank of Greece, as well as to charge the service costs of the defaulting parties.
6.6. In addition, the Client undertakes to compensate ACTA for costs and expenses incurred as a matter of fact due to the breach of the payment promise and reasonably required for the assertion of its legal rights. This includes, without prejudice to the obligations to pay court costs, in particular out-of-court costs, procedural costs, the costs and fees of a debt collection agency (in accordance with the terms of compensation for debt collection agencies), as well as the costs of the lawyers involved, up to the amount that these costs are deemed appropriate and necessary.
6.7. In case of doubt, the prices do not include the statutory rate of value added tax, for which the Client is liable at the applicable rate.
6.8. More than one contracting party are jointly, severally and severally liable.
6.9. ACTA is also entitled to send the invoices to the Client in electronic form. The Client expressly consents to the sending of invoices in electronic form by ACTA.
7. Guarantees
7.1. If the Principal is not a consumer in accordance with the Consumer Protection Law (Law 2251/1994 “Consumer Protection” (Government Gazette A’ 191), as it is valid and codified by virtue of Ministerial Decision 5338/17-01-2018 (OFFICIAL GAZETTE B’ 40), after the completion of the Agreement, they will examine the works or services of ACTA without delay and will certify in writing, without delay, and in any case no later than seven (7) calendar days from the day following the submission of the expert opinion or the inspection report or equivalent report, any defects identified or feasible to be identified, otherwise any liability of ACTA is excluded. Any hidden defects, immediately upon discovery, must be declared as rejected in writing, without delay, no later than seven (7) calendar days after discovery, and in any case within the warranty period. Notifications of defects shall not entitle the Client to withhold payment of the invoiced amounts in whole or in part.
7.2. The claims of the Client under the warranty shall be limited, at the option of ACTA, to repair or replacement. ACTA shall be entitled to make two attempts at repair or replacement. If the repair or replacement attempts are not successful within a reasonable time or if the repair or replacement is not economically feasible, the Client is entitled to a modification of the contract or a reduction of the price. Contract modification due to non-material (intangible) irreparable defects is excluded. In this case, an appropriate price reduction shall be made.
7.3. The Client’s claims under the guarantee – even for so-called “immaterial” projects, such as, for example, specialized reviews/evaluations or software development – are amortized after one (1) year from the completion of the services provided by ACTA. The warranty period shall neither be extended nor interrupted by repairs or attempted repairs, in particular if these are not carried out within the warranty period provided for herein.
7.4. If the Client fails to register complaints in due time in accordance with Article 7.1, then any claims for compensation under the guarantee, both for the claim itself and for defects relating to the defective delivery shall be expressly excluded, unless ACTA employees are liable for such claims due to fraud or gross negligence.
8. Liability for compensation
8.1 If the contracting party files a claim for damages against ACTA, it is obliged to provide evidence of the cause, illegality, fault and degree of fault. The assignment of warranty and indemnity claims to third parties is inadmissible.
8.2 If the Client suffers damages due to exceeding a binding period of performance due to ACTA’s fault, the claim shall not exceed a maximum of 5% of that part of the contract affected by the delay.
8.3 The following exceptions will apply to tort actions for the guarantee and limited guarantees if the claim for damages is concurrent with a claim for damages for breach of contract.
8.4 The liability of ACTA is excluded in case of property or financial damage caused by slight negligence. The liability of ACTA in cases of property damage caused by gross negligence is limited to the amount of EUR 7,500,000.00 and in cases of financial damage only it is limited to the amount of EUR 3,000,000.00. This limitation of liability does not apply to property or financial damage caused by ACTA with intent (malice). Higher indemnities than those stated above may be agreed upon request and at the expense of the Client, provided that ACTA can obtain corresponding coverage from the liability insurer.
8.5. The exclusion of liability and limitation of liability do not apply to bodily injury and personal injury.
8.6 The disclaimer of liability and the limitations of liability according to paragraphs 8.1 to 8.5 shall also apply to the liability of ACTA for its branches, agents and employees, as well as to the personal liability of the agents, employees and contractors of ACTA.
8.7 Claims for damages by the Client, with the exception of intentional and fraudulent acts on the part of ACTA and its representatives/employees, are excluded, unless they are brought before a court of law within six (6) months from the notification/acknowledgement of the rejection of such claims by ACTA or its insurers. Any claims for damages by the Client against ACTA (with the exception of intentional and fraudulent acts on the part of ACTA and its representatives/employees) shall be barred within one (1) year from the time the Holder became aware of such claims, unless other provisions or the law provide for a shorter limitation period. This shall not apply to tort claims.
8.8 The foregoing disclaimers and limitations of liability pursuant to paragraphs 8.1 to 8.7 shall not apply to claims and rights which are expressly provided for and protected by applicable Law, to the extent that the liability of the Service Providers becomes mandatory thereunder.
8.9 To the extent that ACTA is liable against the Client for acts committed with fraud or gross negligence by its employees, representatives and employees, it may demand the assignment to it of any claim for compensation by the Principal against the employee or representative or employee of ACTA.
8.10. If third parties, which have no contractual relationship with either ACTA or the Client, under the agreement between ACTA and the Client, assert claims against ACTA, its employees and representatives, which cannot be attributed to acts committed with fraud or gross negligence on the part of ACTA, its employees, representatives and external collaborators, the Client shall release ACTA from any liability and indemnify the third party, otherwise indemnify ACTA and its representatives.
8.11. ACTA is not liable for damage to devices under test caused during inspections, tests and similar procedures which were carried out in accordance with technical rules at the time of inspection.
8.12. Liability for indirect damages due to defects, in particular for lost profits, other pecuniary damage, loss of interest, etc. is expressly excluded. However, any liability which may be based on law shall be subject to the limitations set out in the paragraph “Liability for damages”.
9. Intellectual Property Rights (Copyright)
Any intellectual property rights to inspections and surveillance reports, certificates, expert reports, calculations and other relevant documents issued by ACTA remain with ACTA. The distribution, utilization and/or publication of the services beyond the contractually defined purpose requires prior written authorization from ACTA. When distributing, using and/or publishing, the Client is obliged to comply with the legal provisions. In case of violation of the above legal obligations, the Client is obliged to compensate ACTA and to indemnify it from any third-party claims.
10. Disclosure/Confidentiality/Personal Data Protection
10.1 ACTA obliges its employees and other persons employed by it to keep confidential the information about any facts of which they may gain knowledge through the contract.
10.2 The Client must provide its consent to ACTA to keep copies of its files, documents, studies, drawings, etc. which remain with ACTA for its own use and which are necessary for the completion of the contract.
10.3 ACTA shall comply with the provisions of the Personal Data Protection Legislation, the General Data Protection Regulation (GDPR) and any related law and adopt the required technical and organizational arrangements for data protection within the scope of ACTA’ responsibility.
10.4 ACTA shall in particular oblige its employees to comply with all the above provisions.
10.5. Regarding the Processing of Personal Data, please see the Privacy Policy posted on the official website of ACTA https://tuvaustriahellas.gr/politiki-prostasias-prosopikon-dedomenon/
10.6 The information or data of the Client shall be transmitted to third parties only if their communication is required by domestic or international law, regulation or court decision.
11. Additional material
The cost of additional material and equipment testing not normally used by ACTA is charged to the customer.
12. Providing Infrastructure during the inspection
Clients are responsible for providing electricity, water, lighting, scaffolding, etc., suitable for the required testing activities in accordance with any statutory regulations.
13. Delivery and storage of test items
Test objects, type samples etc. for inspection at test facilities owned by ACTA must be delivered franco domicile (free of charge). The client agrees to accept the cost of storage or disposal costs for test items that are not returned.
14. Withdrawal clause
Any invalid or unenforceable provisions of this Agreement shall not affect the validity and enforceability of the remaining provisions. If a provision of this Agreement is found to be invalid, the Parties agree to replace it with a valid and effective provision that approximates in spirit and purpose the invalidated provision. These Terms and Conditions shall apply to consumers (as far as the Consumer Protection Act is concerned) only to the extent that the mandatory provisions of the Consumer Protection Act do not contain provisions contrary to them.
15. Place of jurisdiction and applicable law
Greek Law shall apply to this Agreement and the entire legal relationship between the parties. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG), is excluded in principle. Any disputes arising from this agreement shall be referred exclusively to the competent court of Athens (Capital City), while ACTA shall have the right to initiate legal proceedings in other courts in which the contracting party is domiciled or resident.